Ultimissime: Del Piero si dice “scioccato” dal caso Juventus. E ha ragione, perché l’Accademia della Crusca ci ricorda che ‘scioccato’ è corretto come ‘scioccante’ e ‘scioccare’, perché graficamente si ha l’adattamento alla regole ortografiche italiane della parola straniera. Ma quale parola? ’Shock’ (dall’inglese, ‘urtare, colpire’) o ‘choc’ (dal francese, ‘urto’)?

Si può parlare di due fasi di diffusione, anche se molto ravvicinate: quella iniziale sotto l’influsso del francese, e quella successiva influenzata dall’inglese. Sono quindi da considerare corrette entrambe le forme, giustificate dalla generazione di appartenenza del parlante, in quanto l’influsso della cultura e della lingua francese ha ceduto il passo, negli ultimi decenni, a quello massiccio dell’inglese.
È lecito ipotizzare che nei prossimi anni, data la sempre maggiore presenza dell’inglese nella nostra cultura, la grafia britannica surclasserà definitivamente quella francese, che ancora resiste forse anche perché graficamente più semplice di quella inglese, che causava (e causa) problemi per la presenza di h e di ci

Quindi Del Piero ha correttamente avuto uno shock, risultando scioccato.


Articolo visibile anche su: LinkedIn, Facebook, Retoricamente, Visiones.